"Are you what you are?" in Nancy, France 2009
ぱ ぱ Pas / Pa Pa Pas
1'00" 2006
http://vimeo.com/36764643
街を歩き、気になる赤い丸を探し続けた。
Jʼai cherché le rond rouge en marchant dans la ville.
ある朝 / Morning
1'19" 2007
フランス人はいっぱい香水をつける!というイメージに始まる。
Les français se mettent beaucoup de parfum !
神に愛を込めて / Pour l'amour de Dieu
4'10" 2008
http://vimeo.com/32195789
「キリストは死んだ。だけど俺は生きてるんだ!」
ある朝偶然知り合った彼は、静まり返った教会で突然踊りだし最後にそう言い放った。
踊り続ける彼を必死に止めようとするおばあさん、それを聞き入れず踊り続ける彼。
あなたなら、神の愛のために何をしますか。
Un matin, dans l'église calme, il a affirmé :
“Jésus est mort, mais je ne suis pas mort!”
La dame a essayé dʼarrêter sa danse, mais il a refusé.
Et vous, que feriez vous pour lʼamour de Dieu?
つながり / Corrélation
2ʼ25” 2008
テーマは人と人の「間」や「つながり」。 日常は様々な人との出会いやつながりで溢れている。
私たちは自分の意思とは無関係なところでその影響を受け、変化し、成長していく。
ものよりおばけで / Une petite grande mère
4ʼ12” 2009
http://vimeo.com/32263040
おばけは闇の中で、突然姿を現した。
段々弱っていく老婆と、その一方で、無邪気に笑い彼女に話しかけ続ける2人のこども。
弱っていく者、そうでない者、お互いに時間を共有しつながりを確かめる。
Tout à coup, un fantôme est apparu dans les ténèbres.
La vieille dame se rapproche de la morte, mais les enfants continuent à lui parler.
石の下にも / Sous le tombeau
3ʼ44” 2009
生き生きと甦る声たち。
その声にのせられて、青青と生い茂る木や澄んだ空を横目にひたすら目的地を目指す。
私たちを見守り、待っている人がいる。その人たちに感謝し、どこまでも進んでいきたい。
Je marche en écoutant la voix d'une mort.
Ma grande mère est toujours présente. Elle m'accompagne.
Are you what you are ?
5ʼ12” 2009
さまなざまな人間・自然・ものに囲まれながら、自分は一体誰なのかと問い続ける。
Je me demande “Qui suis-je?”
Turning
3ʼ14” 2009
日常が、時間の経過や人との出会いによって少しずつ変化していく。
それはまるで 調律されていくように。
Le quotidien change peu à peu avec le temps et les gens.
Il faut toujours se réaccorder.
Leçon des crêpes
2010
フランス、南西部に位置するナント市では、クレープが郷土料理として知られている。
音も聞こえなければ言葉も通じない壁一枚隔てた空間で
彼女はクレープの作り方を教えてもらい、美味しく食べられることが出来るのか。
A Nantes, une ville de l’ouest de la France, la crêpe est un plat régional.
Derrière une vitrine, une japonaise attend que quelqu’un lui apprenne la recette.
Mais ils n’entendent rien et elle ne parle pas français.
Pourra-t-elle manger une bonne crêpe?
Easter Bird
2011
http://vimeo.com/36186069
イースター(キリストの復活祭)をテーマに、ストップモーションでビデオを制作。カラフルな 卵達と鳥に扮した男の物語を撮影した。 多くの色彩を用い絵画の要素を映像に取り込む 試みと、写真と映像による動画と静止画の関係を盛り込んだ。
On voit la vie dʼun homme-oiseau et de ses oeufs colorés, en référence à la période de Pâques.
Cʼest une histoire dont les effets magiques sont ceux du premier temps du cinéma. 2ʼ06”